Helping German-speaking businesses and organisations communicate their sustainability efforts to an international audience. 


 

How can I help?

  • Translation of sustainability management documents (reports, strategies, PR, etc.) from German to English (my native language)
  • Interpreting German ↔ English at conferences, meetings, workshops and other events about sustainability. Either simultaneously (real-time interpreting using special equipment) or consecutively (after the original speaker).


Based on

  • a solid knowledge of sustainability reporting (CSRD, ESRS, etc.) and sustainability management, gained on training courses on the subject,
  • around 30 years of experience working as a freelance translator and interpreter for a wide range of businesses, organisations, governmental agencies and higher education institutions and
  • a commitment to the Sustainable Development Goals (SDGs).





The benefits for you

You’ll be working with an expert in German/English communication who

 

Ihnen intern Zeit spart und termingetreu liefert


grasps the aim of your document/event and thinks about what she’s translating/interpreting,


Das jeweilige Thema und seine Terminologie gründlich recherchiert


Gerne kreativ arbeitet und als Mensch die Kommunikation zwischen Menschen unterstützt –mit Hilfe von Tools wenn sinnvoll





Was ich an dem Übersetzer- bzw. Dolmetscherberuf so liebe?

Dass man sich immer wieder in neue Fachgebiete einarbeiten darf, kontinuierlich dazu lernt und kreative Lösungen finden muss, um Botschaften in eine andere Sprache bzw. Kultur zu übertragen.


Mehr erfahren

 


Ein paar Beispiele der Bereiche, in denen ich im Laufe der letzten beinahe 30 Jahre als Übersetzerin bzw. Dolmetscherin tätig war: 

 

  • Entwicklungszusammenarbeit (Berichte, Dokumentationen, Umfragen, Webbeiträge, Tagungen, etc.)
  • PR (Pressemitteilungen, Broschüren, Reden, Webseitentexte)
  • Tourismus (Magazinbeiträge)
  • Gesundheit
  • Energiewirtschaft (Fachtexte-/gespräche)